| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Nederlands
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 8.10.2005
Quelle:
N.N.: Korte geschiedenis van de spelling. TAALPEIL. De Nederlandse taal: feiten, cijfers en meningen. Speciale uitgave 25 jaar, Nederlandse taalunie. September 2005, blz. 2
De eerste officiële spelling van het Nederlands werd opgesteld door Matthijs Siegenbeek in 1804. Sinds deze 'spelling-Siegenbeek' schrijven we woorden met de typisch Nederlandse lange ij. Daarvóór werd ijzer als yzer geschreven.
In 1864 ontwierpen Matthias de Vries en Lammert de Winkel, de eerste redacteuren van het Woordenboek der Nedelandsche Taal, een nieuwe spelling. Die werd in België officieel ingevoerd in 1864, in Nederland pas in 1883. Deze spelling werd in 1934 alleen voor Nederland vereenvoudigd voor het onderwijs. Die vereenvoudigde versie noemen we de 'spelling-Marchant'.
In 1946 (België) en 1947 (Nederland) kwam de eerste aanpassing voor algemeen gebruik. Toen werd bijvoorbeeld de -sch op het eind van woorden als mensch afgeschaft, en werde de lange klinkers ee (heeten) en oo (zoo) in open lettergroepen als e (heten) of o (zo) geschreven. In 1954 werde de Woordenlijst van de Nederlandse taal, beter bekend als het 'Groene Boekje', uitgegeven als uitwerking van deze spelling.
In deze woordenlijst waren er voor veel woorden nog twee spellingen mogelijk met één zogenoemde voorkeurspelling, bijvoorbeeld cactus (voorkeurspelling) en kaktus.
Sinds 1980 bepaalt de Nederlandse Taalunie de officiële spelling van het Nederlands voor Nederland en Vlaanderen, en inmiddels ook voor Suriname.
In 1995 stelde de Taalunie een nieuwe spelling vast. Het fenomen voorkeurspelling werd afgeschaft en er kwamen nieuwe regels voor de tussenklank -e(n)- in samenstellingen als bessensap. De woordenlijst Nederlandse Taal wordt om de tien jaar aangevuld met nieuwe woorden en aanpassingen...
Vokabelsuche im Wörterbuch Deutsch-Niederländisch / Niederländisch - Deutsch - woordenboek Duits - Nederlands / Nederlands - Duits (im Aufbau - in de opbouw)
Zum Vokabelnlernen: Finden Sie die Funktion der Unterstrichelung heraus! - Om de woordjes te leren: ontdekt u de functie van het onderstrepen!
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Diese Seite ist Teil der Extraseiten.
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen: E-Mail an info@infos-fuer-alle.de. Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.