| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Nederlands
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 27.12.2003
zuletzt bearbeitet: 1.7.2007
Vokabeln: deutsch-niederländisch
Redewendungen und Sprichwörter zu:
cent / geld
hoefijzer
kever
klaver
paddestoel
schoorsteen
varken / zwijn
Die gewählten Begriffe lehnen sich an die deutschen Glückssymbole an, die vor allem Silvester zum Tragen kommen: Pfennig, Hufeisen, Glückskäfer (Marienkäfer), vierblättriges Kleeblatt, Glückspilz (Fliegenpilz), Schornsteinfeger und Schwein. Die Niederländer kennen diese Glückssymbole nicht als solche, höchstens in Ausnahmefällen das vierblättrige Kleeblatt - het klavertjevier.
Quelle für die niederländischen Sprichwörter:
Nel Walters: Het grote Spreekwoordenboek. REBO Productions, 2002. ISBN: 90 366 1425 2
*: Damit sind diejenigen Redewendungen und Sprichwörter gekennzeichnet, die ich nicht in meinem Wörterbuch gefunden habe. Ich habe sie also selbst übersetzt und meine, daß sie dem Sinn der Niederländisch-Vokabel entsprechen
Ich wäre froh, wenn Sie etwas zu dieser Seite beitragen könnten. - Ik zou blij zijn als u iets kunt bijdragen tot deze site.
Für die konstruktiven Korrekturvorschläge möchte ich mich bei P. Hobma, Niederlande bedanken. 30.12.2003
cent / geld - Pfennig, Cent / Geld
| Nederlands - niederländisch | Duits - deutsch |
| anderhalve cent* | zwei Männer wie Dick und Doof
zwei Männer wie Pat und Patachon |
| iemand voor vijf cent geven* | jemandem die Hucke vollhauen
jemandem Saures geben jemandem eine Tracht Prügel verpassen |
| Men zou die man bijna een cent geven.* | Man sollte dem Mann was in die Tasche stecken. (Er sieht wie ein Bettler aus und erweckt dadurch Mitleid). |
| Ik zing maar één keer voor een cent.* | Jetzt ist es weg.
Nun ist's vorbei. Ich sage nicht zweimal dasselbe. Ergänzung von Christian Klotz: Schon īrum um īs Eck (bayrisch/süddeutsch) |
| Men zou hem zijn laatste cent geven. | Er schaut sehr verläßlich aus, ist aber ein Hallotri. |
| Dat is geen cent waard.*
Dat is een fluitje van een cent.* |
Das ist keinen Pfennig wert. |
| Daar geeft de bank geen geld op.*
Daar heeft de lommerd geen geld voor.* |
Das ist (für mich) keinen Pfifferling wert.
Das ist keine müde Mark wert. |
| Hij is in staat om op een halve cent dood te blijven.*
Als hij kon, zou hij nog een cent in tweën bijten.* |
Er ist hinterm Geld hinterher wie der Teufel hinterm Beezelbub.
Er hortet Geld wie Onkel Dagobert (Duck). Er lebt nach dem Motto: Her mit den Moneten. Ergänzung von Christian Klotz: Das ist ein Pfennigfuchser. |
| Hij kijkt op een cent.* | Er schaut auf den Pfennig.
Er schaut auf jeden Pfennig. |
| De centen bijten hem.*
De centen dansen hem in de zak.* Het geld danst in zijn zak.* |
Die Penunzen drücken ihn. Er bringt das Geld rasch unter die Leute.
Er hat zuviel Knete in der Tasche. Er hat ein dickes Portemonaie. Er badet im Geld wie Onkel Dagobert. |
| Dat is weggegooid geld.* | Das ist rausgeworfenes Geld. |
| Koperen geld, koperen zielmis.* | Man bekommt nur das, was man bezahlt hat. |
| Geld is een sleutel, die op alle sloten past.* | Geld öffnet Tür und Tor. |
| Geld zoekt geld.* | Wer schon viel hat, bekommt noch was dazu. |
| Dat is géén geld!* | Das ist doch kein Geld!
Das ist spottbillig! Das kostet (so gut wie) nichts! |
| Geld is een goede diener, maar een slechte meester.* | Mit Geld kann man viel anfangen, aber man muß aufpassen, daß man nicht zum Sklaven des Geldes wird. |
| grof geld | ein Haufen Geld
eine Menge Geld |
| iets te gelde maken | etwas zu Geld machen |
| Geld stinkt niet.* | Geld stinkt nicht. |
| met zijn geld morsen*
het geld over de balk smijten* |
das Geld mit vollen Händen zum Fenster rauswerfen
das Geld auf die Straße schmeißen |
| Het geld glijdt hem door de vingers.* | Das Geld rinnt ihm durch die Finger. |
| goed geld naar kwaad geld gooien* | Geld ausgeben in der Hoffnung, damit eine uneinlösbare Schuld bezahlt zu kriegen |
| Voor geld kan men de duivel laten dansen.* | Geld läßt die Puppen tanzen. |
| Geld is rond.* | Das Geld ist schnell alle. |
| bulken van het geld*
zwemmen in zijn geld |
im Geld schwimmen |
| Hij stinkt naar het geld.* | Er stinkt vor Geld. |
| Geen geld, niet geteld.* | Wer arm ist wie eine Kirchenmaus, hat selten Freunde. |
| Geld moet rollen.* | Laßt den Rubel rollen!
Man muß nicht nur sparen, sondern auch Geld für kleine Vergnügen ausgeben dürfen. |
| Hij zaait zijn geld.* | Er verschwendet sein Geld. |
| Dat is zuur verdiend geld.* | Das ist sauer verdientes Geld. |
| Hij betaalt als het schip met geld komt.* | Wann der bezahlt, steht in den Sternen. |
| Hij kan geen geld regeren.* | Er kann nicht mit Geld umgehen. |
| Geld regeert de wereld.* | Geld regiert die Welt. |
| Geld is de ziel van de negotie.* | Ohne Moos nix los. |
| repen snijden van andermans geld* | auf der Tasche eines anderen liegen |
| Hij verdient geld als water.* | Er verdient Geld wie Heu. |
| Hij heeft het geld voor het oprapen.* | Er hat Geld wie Heu. |
| Hij laat zijn geld niet beschimmelen.* | Die Moneten sitzen ihm locker. |
| Geld is de zenuw van de oorlog.* | Geld ist der Motor aller Unternehmungen. |
| Geen geld, geen Zwitsers!* | Kein Geld, keine Macht. |
| Hij maakt van zijn geld zijn afgod.* | Für Geld tut er alles. |
| zijn geld interen* | sein Geld einteilen müssen
das Geld reicht nur für das Nötigste (für Essen und Trinken) |
| Het geld wat stom is, maakt recht wat krom is.* | Wer genügend Kröten hat, muß Strafe nicht fürchten.
Wer genug Kohle hat, muß Strafe nicht fürchten. Die Kleinen hängt man, die Großen läßt man laufen. |
| Geld verzoet de arbeid.* | Geld macht die Arbeit süß. |
| Ik kan het geld niet van de bomen schudden.* | Ich kann das Geld nicht aus 'm Ärmel schütteln. |
| Het geld groeit hem niet op de rug. | Er kann sich das Geld nicht aus den Rippen schneiden. |
| iemand geld uit de zak kloppen* | jemandem Geld aus den Rippen leiern |
| al zijn geld op één kaart zetten* | sein ganzes Vermögen auf eine Karte setzen |
| opscheppen met zijn geld* | 'nen dicken Otto markieren
den dicken Maxen machen angeben / protzen / prahlen mit seinem Geld |
| Om de centen is het me niet te doen.* | Es geht mir nicht um's Geld. |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
| Nederlands - niederländisch | Duits - deutsch |
| Zij heeft zich een hoefijzer aangedaan.* | Sie hat einen Bastard bekommen. |
| Hij lacht als een boer, die een hoefijzer heeft gevonden.* | Er lacht sich ins Fäustchen.
Er klopft sich vor Freude auf die Schenkel. Er lacht vergnügt. |
| Eerst het geld en dan de moraal.* | Erst kommt das Geld und dann die Moral. |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
| Nederlands - niederländisch | Duits - deutsch |
| Kever! | Trottel! (sukkel)
Dummkopf! (domkop) Provinzling! (provinciaaltje) |
| kever (Volkswagen) | Käfer (VW) |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
| Nederlands - niederländisch | Duits - deutsch |
| in iemands klaver zetten* | jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen
jemandem Steine in den Weg legen jemanden benachteiligen |
| Hij is weer op de klaver.* | Er ist wieder auferstanden von den Toten.
Er ist wieder obenauf. Er weilt wieder unter den Lebendigen. Er hat's überstanden. |
| Hij loopt van de klaver naar de biezen.* | Er kommt vom Regen in die Traufe. |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
| Nederlands - niederländisch | Duits - deutsch |
| Ze groeien op als paddestoelen uit de grond.
Ze komen op als paddestoelen uit de grond. |
Sie schießen wie Pilze aus dem Boden. |
| geluksvogel
gelukzak |
Glückspilz |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
| Nederlands - niederländisch | Duits - deutsch |
| Hij rookt als een schoorsteen.* | Er qualmt wie ein Schlot.
Er raucht wie ein Schlot. |
| Daar kan de schoorsteen niet van roken.* | Davon kann der Schornstein nicht rauchen. |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
| Nederlands - niederländisch | Duits - deutsch |
| Veel varkens maken de spoeling dun.* | Viel Wasser macht die Suppe dünn.
Mit je mehr Leuten man teilen muß, desto weniger bekommt jeder. |
| Dat varken was op een oor na gevild.* | Das Stück Arbeit war fast geschafft. |
| Hij lust van het hele varken.* | Er ißt, was auf den Tisch kommt. |
| Hij kan nog geen varken tegenhouden.* | Bei ihm kann man 'n Fußball durch die Beine schießen.
Er hat O-Beine. |
| Hij is zo dom als het achtereind van een varken.* | Er ist doof wie Bohnenstroh. |
| Vieze varkens worden niet vet.* | Ein blöder Hund wird selten fett.
Suppenkasper werden nicht groß und stark. |
| Hij hangt er tegenaan als een varken, dat geringd wordt.* | Er sieht aus wie ein Schluck Wasser. |
| Hij schreeuwt als een mager varken.* | Er rast wie ein angestochener Stier.
Er tobt wie ein angestochener Stier. |
| Biggen worden zwijnen.* | Kleine Kinder werden groß. |
| Hij heeft gezwijnd. | Er hat Schwein gehabt.
Er hat Massel gehabt. |
| paarlen voor de zwijnen gooien | Perlen vor die Säue werfen |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Verderen Nederlandse zegswijzen en spreekwoorden - weitere niederländische Redewendungen und Sprichwörter zu
arm
been
hand
hoofd
Redewendungen und Sprichwörter, die aus Werbung in den Niederlanden hervorgegangen sind
Diese Seite ist Teil der Extraseiten zur niederländischen Sprache.
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen: E-Mail an info@infos-fuer-alle.de. Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.