| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Nederlands
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 13.4.2004
Wenn Sie einen Fehler entdecken, wäre ich froh, wenn Sie ihn mir mitteilen -
als u een foutje ziet zou ik blij zijn als u het mij wilt laten weten.
Sie können die Vokabeln auch lernen - u kunt de woordjes ook leren: s. Vokabeln Seite 2
| Niederländisch - Nederlands | Deutsch - Duits |
| stuntelende juryleden | stümpernde Jurymitglieder |
| ploeterende tegenstanders | sich abrackernde Gegner |
| een onwillige douanier | ein unwilliger Zollbeamter |
| Ze hebben de wedstrijd flink ontregeld. | Sie haben den Wettkampf tüchtig durcheinandergebracht. |
| de wedstrijd om de titel polsstokhoogspringen | der Wettkampf um den Titel Stabhochspringen |
| Kampioen RB slaagt er na afloop slechts met moeite.... | Titelverteidiger RB gelingt am Ende nur mit Mühe, ... |
| ... in een glimlach op het gezicht te tonen. | ..., sich mit einem Lächeln auf dem Gesicht zu zeigen. |
| Die titel zegt me niet zoveel. | Der Titel bedeutet mir nicht so viel. |
| Ik had hier 5,80 willen springen. | Ich hatte hier 5,80 springen wollen. |
| Dat Blom kampioen van Nederland zou worden, ... | Daß Blom Sieger der Niederlande werden würde, ... |
| ..., staat voor hem bij voorbaat al vast. | ..., steht für ihn schon im voraus fest. |
| Voor eigen publiek had hij bovendien graag laten zien waartoe... | Für die eigene Bekanntheit wollte er außerdem gern zeigen, wozu... |
| ... waartoe hij werkelijk in staat moet worden geacht. | ..., was wirklich in ihm steckt. |
| Dat zijn sprongen die boven het record (5,76) uitkomen. | Daß seine Sprünge über denen des Rekords (5,76) liegen. |
| boven het Nederlandse record (5,76) | über dem niederländischen Rekord (5,76) |
| het record van naaste concurrent CT | der Rekord des direkten Konkurrenten CT |
| Dat hij daarin uiteindelijk faalt... | Daß er daran letztendlich scheitert, ... |
| ... heeft in de eerste plaats een mentale oorzaak. | ..., hat in erster Linie eine mentale Ursache. |
| maar ook de gebrekkige organisatie van het complexe onderdeel | aber auch die mangelhafte Organisation der komplexen Teile |
| Maar ook de organisatie ligt daaraan ten grondslag. | Aber auch die Organisation legt dazu den Grundstein. |
| als de lat zaterdagmiddag | als am späten Sonnabendmittag |
| Eindelijk wordt gelegd op 5,40 meter. | Endlich wird auf 5,40 Meter Höhe gelegt. |
| een redelijke aanvangshoogte voor toppers als B en T | eine passable Anfangshöhe für Spitzenmänner wie B und T |
| De wedstrijd is al uren aan de gang. | Der Wettkampf ist schon stundenlang im Gange. |
| Het deelnemersveld is dan gereduceerd tot vier. | Das Teilnehmerfeld ist dann auf vier reduziert. |
| ..., terwijl van dat viertal B, T und S, nog niet één keer in actie zijn gekomen. | ..., während von den Vieren B, T und S noch nicht einmal aktiv wurden. |
| de Duitse gastspringer S | der deutsche Gastspringer S |
| Werkeloos hebben zij moeten toezien hoe... | Tatenlos haben sie zusehen müssen, wie... |
| in de tussentijd | in der Zwischenzeit |
| vanaf een aanvangshoogte van 4,20 | ab einer Anfangshöhe von 4,20 Meter |
| ... hoe de tegenstanders richting de vijf meter begeven. | ..., wie die Gegner in Richtung Fünfmetermarke versagen. |
| tergend langzaam | quälend langsam |
| niet eens zozeer het geploeter | nicht einmal so sehr die Schinderei |
| de geploeter van de rest van het deelnemersveld | die Schinderei des Restes des Teilnehmerfeldes |
| Niet zozeer het geploeter is de toppers een doorn in het oog, ... | Nicht so sehr die Schinderei ist den Spitzenleuten ein Dorn im Auge, ... |
| ..., maar het gepruts van de onervaren juryleden. | ..., sondern die Pfuscherei der unerfahrenen Jurymitglieder. |
| Volgend jaar kom ik een week erder. | Nächstes Jahr komme ich eine Woche eher. |
| En dan gaan we oefenen. | Und dann werden wir üben. |
| Dan maak ik dertig sprongen. | Dann mache ich dreißig Sprünge. |
| En dan mogen zij de lat telkens opleggen. | Und dann dürfen sie die Latte jedesmal auflegen. |
| Het kan toch niet zo zijn dat... | Es kann doch nicht sein, daß... |
| ... dat er hier mensen rondlopen die... | ..., daß hier Leute rumlaufen, die... |
| ... die dit werk voor de allereerste keer doen en.... | ..., die diese Arbeit das allererste Mal machen und... |
| ... en niet eens de kracht hebben... | ... und nicht einmal die Kraft haben, ... |
| ... om die lat er met z'n tweeën op te leggen. | ..., diese Latte zu zweit aufzulegen. |
| Dat doe ik zelfs in mijn eentje. | Das schaffe ich sogar ganz allein. |
| Het prubliek reageert met een enthousiast applaus. | Das Publikum reagiert mit einem begeisterten Applaus. |
| op het vermakkelijke geklungel tussen de palen | auf das unterhaltsame Herumwursteln zwichen den Pfählen |
| Maar T valt zijn concurrent bij. | Aber T pflichtet seinem Konkurrenten bei. |
| wegens een enkeloperatie nog niet in topvorm | wegen einer Fußgelenksopration noch nicht in Topform |
| Op deze manier jagen ze ons weg uit Nederland. | Auf diese Weise jagen sie uns aus den Niederlanden fort. |
| Er is voor ons niets aan om hier te springen. | Es gibt für uns nichts, hier zu springen. |
| We gaan veel liever naar het buitenland. | Wir gehen viel lieber ins Ausland. |
| Wij trainen ons te barsten. | Wir trainieren bis zum Umfallen. |
| ... om ons te blijven ontwikkelen. | ..., um uns weiterhin zu entwickeln. |
| Maar de organisatie kan dat niet bijbenen. | Aber die Organisation kann damit nicht Schritt halten. |
| Die zou ook veel beter getraind moeten zijn. | Die sollte auch viel besser trainiert sein müssen. |
| ondanks het lange wachten | ungeachtet des langen Wartens |
| B en T komen toch nog in de wedstrijd. | B und T kommen doch noch in den Wettkampf. |
| Beiden vliegen in de tweede poging over 5,40. | Beide fliegen im zweiten Versuch über 5,40 Meter. |
| 5,60 wordt zelfs in één keer gehaald. | 5,60 Meter wird sogar beim ersten Mal geschafft. |
| Verfolgens ging ik ook nog soepel over 5,70. | Daraufhin ging ich auch noch geschmeidig über 5,70 Meter. |
| Maar daarna moest ik opnieuw zo verschrikkelijk lang wachten. | Aber dann mußte ich wieder so schrecklich lange warten. |
| Dat haalde me volledig uit mijn ritme. | Das brachte mich vollständig aus dem Rhythmus. |
| B, derde bij de WK indoor | B, Dritter bei der Indoor-WM |
| net als T reeds geplaatst voor de WK in Parijs | genauso wie T bereits für die WM in Paris gemeldet |
| Hij weet dat hij klaar is voor een sprong over 5,80. | Er weiß, daß er für einen Sprung über 5,80 Meter fit ist. |
| In Lausanne zat hij daar al heel dichtbij. | In Lausanne war er schon nahedran. |
| Maar in het moment stootte hij de lat er alsnog af. | Aber in dem Moment stieß er die Latte nachträglich herunter. |
| in het moment dat hij begon te juichen | in dem Augenblick, als er zu jubeln begann |
| Stom, achteraf. Heel stom. | Blöd, hinterher. Sehr blöde. |
| Dat doe ik dus ook nooit meer. | Das mache ich also auch niemals mehr. |
| Weinig bleef de Limburger de afgelopen week bespaard. | Wenig blieb dem Limburger in der vergangenen Woche erspart. |
| de sprong over 5,80 | der Sprung über 5,80 Meter |
| Het zou met een nieuwe, zwaardere polsstok moeten worden gemaakt. | Er sollte mit einem neuen, schwereren Stab gemacht werden müssen. |
| Maar het duurde tot woensdag. | Aber es dauerte bis Mittwoch. |
| die in het Amerikaanse Reno gefabriceerde stok | der im amerikanischen Reno fabrizierte Stab |
| die speciaal op zijn wensen afgestemde stok | der speziell nach seinen Wünschen angefertigte Stab |
| ... tot woensdag voor hij die stokken op het vliegveld kon afhalen. | ... bis Mittwoch, bevor er diese Stäbe am Flugplatz abholen konnte. |
| De afhandelingen met de douane namen ruim 3,5 uur in beslag. | Die Zollformalitäten nahmen reichlich 3,5 Stunden in Beschlag. |
| De douaniers weigerden om medewerking te verlenen. | Die Zöllner lehnten es ab, Mitarbeit zu gewähren. |
| Ze wilden niks uitleggen. | Sie wollten nichts erklären. |
| Ze wilden niet vertellen wat ik... | Sie wollten nicht erzählen, was ich... |
| ... wat ik precies moest doen om die stokken mee te krijgen. | ..., was ich genau tun mußte, um die Stäbe mitzubekommen. |
| Ik werd van boven naar beneden gestuurd. | Ich wurde von oben nach unten geschickt. |
| Toen ik eindelijk alle formulieren had ingevuld... | Als ich endlich alle Formulare ausgefüllt hatte,... |
| ... wilden ze me in eerste instantie slechts één van die vier stokken meegeven. | ..., wollten sie mir in der ersten Instanz nur einen dieser vier Stäbe mitgeben. |
| Voor zijn allerlaatste poging staat hij met de zwaarste variant. | Für seinem allerletzten Versuch steht er mit der schwersten Variante. |
| zijn allerlaatste poging op 5,80 | sein allerletzter Versuch über 5,80 Meter |
| onwennigheid met het nieuwe materiaal | mangelnde Routine mit dem neuen Material |
| het nieuwe en nog stugge materiaal | das neue und noch störrische Material |
| Onwennigheid staat een goede sprong in de weg. | Mangelnde Routine steht einem guten Sprung im Weg. |
| de teleurstelling over de gemiste recordpoging | die Enttäuschung über den verpatzten Rekordversuch |
| De teleurstelling verdringt de blijdschap over de titel. | Die Enttäuschung verdrängt die Freude über den Titel. |
| Ik weet dat ik de beste ben. | Ich weiß, daß ich der Beste bin. |
| Dat klinkt misschien arrogant, maar zo is het wel. | Das klingt vielleicht arrogant, aber so ist das nun mal. |
| Dus euforisch kan ik hierover niet zijn. | Also euphorisch kann ich hierüber nicht sein. |
| korte tijd later | kurze Zeit danach |
| Hij berust in het lot. | Er findet sich mit seinem Schicksal ab. |
| Eigenlijk mag ik niet klagen. | Eigentlich darf ich nicht klagen. |
| 5,70 meter begint voor mij een standaardhoogte te worden. | 5,70 Meter beginnt, für mich eine Standardhöhe zu werden. |
| in de aanloop naar de WK | im Vorfeld der WM |
| In de aanloop heb ik nog wedstrijden zat om te oefenen. | Im Vorfeld habe ich noch Wettkämpfe satt zum Üben. |
| Ik heb echt een keer over 5,80 gesprongen. | Ich bin wirklich einmal über 5,80 Meter gesprungen. |
| de WK / de wereldkampioenschap | die WM / die Weltmeisterschaft |
Zurück zum Seitenanfang
| Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Grundlage dieser Seite:
Tynke Landsmeer: Douane en jury frustreren polshoogspringers. de Volkskrant 14 juli 2003, blz. 11
Diese Seite ist Teil des Vokabelangebots Seite 2, 13. Vokabel-Zip-Datei - deutsch-niederländische Vokabeln zu diversen Themen
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen:
mail
Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.
Impressum