Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 13.4.2004
Wenn Sie einen Fehler entdecken, wäre ich froh, wenn Sie ihn mir mitteilen -
als u een foutje ziet zou ik blij zijn als u het mij wilt laten weten.
Sie können die Vokabeln auch lernen - u kunt de woordjes ook leren: s. Vokabeln Seite 2
Niederländisch - Nederlands | Deutsch - Duits |
Ze roemt de monarchie. | Sie rühmt die Monarchie., Sie lobt die Monarchie. |
met rozen en champagne | mit Rosen und Champagner |
Prins Johan Friso had in Mexico zijn huwelijksaanzoek kracht bij gezet. | Prinz Johan Friso hatte in Mexiko seinem Heiratsantrag Nachdruck verliehen. |
Tijdens een persbijeenkomst waarop ze... | Während einer Pressezusammenkunft, bei der sie... |
..., waarop ze hun verloving bekendmaakten, zei ze... | ..., bei der sie ihre Verlobung bekanntmachten, sagte sie, ... |
... zei ze trots te zijn op haar aanstaande schoonfamilie. | ..., sagte sie, stolz auf ihre angehende Schwiegerfamilie zu sein. |
Mabel Wisse Smit, de verloofde van prins Johan Friso | Mabel Wisse Smit, die Verlobte von Prinz Johan Friso |
De verloofde blijkt een aanwinst voor de monarchie. | Die Verlobte scheint ein Gewinn für die Monarchie zu sein. |
maandagmiddag op paleis Huis ten Bosch | am Montagmittag im Palais Huis ten Bosch |
Het nieuws van het komende huwelijk wordt toegelicht. | Die Nachricht von der bevorstehenden Hochzeit wird erläutert. |
WS verkoopt het staatsrechtelijke gewicht van haar nieuwe familie. | WS verkauft das staatsrechtliche Gewicht ihrer neuen Familie. |
met verve | begeistert, mit Schwung |
Nederland is een geweldig voorbeeld van hoe... | Die Niederlande sind ein sagenhaftes Vorbild dafür, wie... |
... hoe monarchie en democratie kunnen samengaan. | ..., wie Monarchie und Demokratie Hand in Hand gehen können. |
Overal waar je in de wereld komt, kent men... | Überall, wohin man in der Welt kommt, kennt man... |
kent men de naam van voetballers, van een bekend biermerk en... | kennt man die Namen von Fußballern, von einer bekannten Biermarke und... |
... en de naam van onze koningin. | ... und den Namen unserer Königin. |
In Nederland hebben we daar een fantastische formule voor gevonden. | In den Niederlanden haben wir dafür eine fantastische Formel gefunden. |
haar vriendin prinses Laurentien | ihre Freundin, Prinzessin Laurentien |
de 34-jarige Mabel Wisse Smit | die 34jährige Mabel Wisse Smit |
Het is de tweede verlovingsaankondiging in het halletje van Huis ten Bosch. | Das ist die zweite Verlobungsanzeige in der Halle des Huis ten Bosch. |
De Oranjes zijn de enige Nederlandse familie die... | Die Oranjes sind die einzige niederländische Familie, die... |
... die haar hoogtepunten en dieptepunten publiekelijk deelt. | ..., die ihre Höhepunkte und Tiefstände öffentlich teilt. |
Het verscheiden van prins Claus wordt gememoreerd door Beatrix. | An das Verscheiden von Prinz Claus wird durch Beatrix erinnert. |
tijdens de korte ontmoeting | während des kurzen Treffens |
Ze zegt dat ze heel blij is dat... | Sie sagt, daß sie sehr glücklich ist, daß... |
... dat haar man Mabel nog heeft mogen leren kennen. | ..., daß ihr Mann Mabel noch hat kennen lernen durfte. |
Nederland maakte vorig jaar kennis met WS, toen... | Die Niederlande lernten voriges Jahr WS kennen, als... |
..., toen zij tijdens de bijzetting van prins Claus... | ..., als sie während der Beisetzung von Prinz Claus... |
..., toen zij met de familie afdaalde in de Delftse graftombe. | ..., als sie mit der Familie in das Delfter Grabmal hinabstieg. |
Vanaf dat moment is duidelijk dat... | Von diesem Augenblick an ist es klar, daß... |
... dat zij een bestendige relatie met JF is aangegaan. | ..., daß sie ein dauerhafte Beziehung mit JF eingegangen ist. |
MWS heeft een gesprek gehad met minister-president B. | MWS hat ein Gespräch mit Ministerpräsident B gehabt. |
minister-president Balkenende | Ministerpäsident Balkenende |
Die heeft erin toegestemd dat ze... | Dieser hat darin zugestimmt, daß sie... |
... dat ze haar politiek geëngageerde werk kan voortzetten. | ..., daß sie ihre politisch engagierte Arbeit fortführen kann. |
als directeur van het Brusselse Open Society Institute | als Direktor des Brüsseler Open Society Institute |
Het opkomt voor de bevordering van mensenrechten. | Es tritt für die Förderung von Menschenrechten ein. |
mensenrechten, de onafhankelijke rechtsstaat en democratie | Menschenrechte, der unabhängige Rechtsstaat und Demokratie |
Het instituut is een onderdeel van het internationale charitas-imperium. | Das Institut ist ein Teilbereich des internationalen Caritas-Imperiums. |
het charitas-imperium van de Hongaarse miljardair George Soros | das Caritas-Imperium des ungarischen Milliardärs George Soros
(Caritas = Nächstenliebe / caritativ = mildtätig) |
Eerder in de jaren negentig was ze oprichtster. | Früher in den 90er Jahren war sie Gründerin. |
oprichter van de stichting European Action Council for Peace in the Balkans | Gründer der Stiftung European Action Council for Peace in the Balkans |
Ze was eveneens betrokken bij de totstandkoming van... | Sie war ebenfalls für das Zustandekommen des... zuständig. |
van de Nederlandse tak van War Child | des niederländischen Zweiges von War Child |
Voorjaar 2004 willen ze trouwen. | Im Frühjahr 2004 wollen sie heiraten. |
Ze schetsen een wederzijds rozig profiel van elkaar. | Sie umreißen ein gegenseitig rosiges Profil voneinander. |
Prins JF roemt niet alleen haar loyaliteit en liefde, maar... | Prinz JF lobt nicht nur ihre Loyalität und Liebe, sondern... |
..., maar vooral de energie die ze steekt in het helpen van anderen. | ..., sondern vor allem die Energie, die sie in das Anderen-helfen steckt. |
M is op haar beurt niet alleen blij met JF, maar ook... | M wiederum ist nicht nur über JH froh, sondern auch... |
..., maar ook met haar geweldige schoonfamilie. | ..., sondern auch mit ihrer tollen Schwiegerfamilie. |
Maar de romantiek verdampt als de eerste vragen... | Aber die Romantik verdunstet, als die ersten Fragen... |
De romantiek verdampt voor even als... | Die Romantik verdampft für einen Augenblick, als... |
..., als de eerste vragen worden gesteld over haar oude liefde. | ..., als die ersten Fragen zu ihrer früheren Liebe gestellt werden. |
de voormalige minister van Bosnië Muhammed Sacirbey | der ehemalige Außenminister von Bosnien Muhammed Sacirbey |
Hij werd enkele maanden geleden gearresteerd. | Er wurde vor einigen Monaten verhaftet. |
Hij werd gearresteerd op verdenking van corruptie. | Er wurde wegen Korruptionsverdachts festgenommen. |
Terwijl het paar weg wandelt, klinkt uit het persvak... | Während das Paar wegspaziert, erklingt es aus dem Pressefeld... |
..., klinkt uit het persvak van de fotografen klagerig 'kusje'? | ..., erklingt es klagend aus dem Pressefeld der Fotografen: "Küßchen?" |
Daarop werpt WS een weigerachtige schalkse blik... | Daraufhin wirft WS einen ablehnenden, schelmischen Blick... |
Ze werpt een schalkse blik over haar linkerschouder. | Sie wirft einen schelmischen Blick über die linke Schulter. |
Ze verdwijnt voor de viering van haar verloving. | Sie verschwindet zu ihrer Verlobungsfeier. |
door de openslaande deuren in de paleiselijke intimiteit | durch die Flügeltüren in die palästliche Intimität |
Zurück zum Seitenanfang
Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Grundlage dieser Seite:
Jan Hoedeman: Verloofde prins Friso roemt monarchie. de Volkskrant 1 Juli 2003, blz. 2
Diese Seite ist Teil des Vokabelangebots Seite 2, 13. Vokabel-Zip-Datei - deutsch-niederländische Vokabeln zu diversen Themen
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen:
mail
Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.
Impressum